"KOMPAGNIET"
Om livet i ØK -
EAC skibe.
Side 88
BORIBANA.
Boribana ved Orientkaj.
4 dage efter
jeg var blevet student 1966, påmønstrede jeg et ØK-skib som
messeopvarter. Turen gik gennem Suez-kanalen til ”Det Fjerne Østen”
og tilbage samme vej.
Jeg havde enekahyt - uden bad
og toilet, men med håndvask, Der var et lille fastmonteret bord, en
stol og en smal briks med plads til et par siddende drenge. Køjen
var i 1½ meters højde med 3-4 store skuffer
under.
Køjen var
orienteret tværskibs, og ved kraftige rulninger føltes det lidt
underligt, når hovedet var nederst.
Endelig var
der naturligvis et klædeskab. I alt var der med skabe og køje ca. 8
kvadratmeter. Drengene sov i 2-mands kahytter, men på trods af at
både tømrer og bager var sparet væk. stod deres 2 kahytter alligevel
tomme.
Turen startede med lidt kystfart mellem
Århus, Oslo og Gøteborg. Derefter afmønstrede jeg i 2 uger, hvor
skibet skulle på værft i Helsingør.
I de uger besøgte jeg bl.a. min morbror -
krofatter efter mine bedsteforældre - og der traf jeg min mors
morbror Julius og tante. De var stadig bosat i USA, men han var for
længst pensioneret, og nu var de på ferie i deres gamle land.
Som den erfarne skipper han var, briefede
han mig om hvad jeg skulle ud og se. Dengang vidste jeg ikke, han
havde sejlet konvojsejlads under krigen, så det fik jeg desværre
ikke spurgt ham ud om.
Jeg
påmønstrede igen i
Helsingør og efter et kort ophold i
Århus og Københavns frihavn, gik det mod
Rotterdam.
Messedreng Steen Jensen
Jeg var ikke blevet søstærk af at padle
på
Vidåen,
så
vi
nåede
kun lige at runde Skagen
rev fyrskib, før det vendte sig i mig og maden skulle op.
I
starten havde jeg flere ture, men efterhånden fik jeg da
lært det.
Mit arbejde bestod i at
passe mandskabs- og officersmessen. Begge havde buffet’er,
så jeg skulle ikke direkte servere men holde rent, rigge til
og af, dvs. dække bord/rydde af, og i hårdt vejr montere
slingreudstyr - bordene havde rammer som kunne hæves under
måltiderne.
"Komme når der blev kaldt' samt ellers bistå
koksmathen især ved frokosten.
Blev der kaldt fra begge messer
samtidigt, valgte jeg uden
tøven først at gå til mandskabsmessen.
Officererne var snobbede og nedladende (hver dag en ny pakke smør,
afrigningssmør blev ikke
accepteret)
Resten af mandskabet var kontante og
enkelte af dem muligvis rå børster, som man gjorde klogt i at
servicere ordentligt. Til morgenmaden var der dog servering, idet
alle fik
2
spejlæg med bacon. En del ville have
æggene vendt, det hed at få æggene tørnet.
Jeg havde intet med apteringen
midtskibs
at gøre. Min "kollega der var
ungtjener, og han var klart finere end mig for han serverede for de
højere officerer.
Kaptajnen foretog en (1) runde på skibet - det fik
vi besked om en uge før - så ham så jeg en (1) gang.
SPROG.
Mange ord var så meget anderledes, så de
blev oplevet som et andet sprog. Gulv hedder dørk, væg skot, spand
pøs, og sådan er det hele vejen igennem, som Storm P. vel ville ha’
sagt.
Jeg blev purret kl. 05:30, tørnede
til kl. 06:00 og skejede ud ca. kl. 19:15. Hver anden
eftermiddag havde jeg fri ca. 14:00 til 17:00. Når en sømand
skejer ud betyder det bare at han går på frivagt.
Bortset fra søfartsgloserne om bord, blev der naturligvis
talt normalt dansk, men med en ret stor procentdel eder og
forbandelser.
Især indtog bådsmanden hvad det angik en
særstilling. Edernes funktion er at være forstærkere, men
bådsmandens eder var så mange og lange og tungt rullende, så
den forstærkende virkning fuldstændig forsvandt.
Det var ret ejendommeligt at høre på, for bare
han skulle fortælle om en banal tildragelse, blev den
garneret med eder og forbandelser i en grad, så han var
meget svær at forstå.
I starten var jeg bange for ham, men
efterhånden gik det op for mig, at han kun ”gøede” han bed
ikke.
Kokken
brugte betydelig færre eder. Hans foretrukne udtryk var, ”at spille
fransk klovn”, og det blev hæftet på enhver der gjorde et eller
andet han ikke brød sig om.
Normalt præsterede han ingen
sprogblomster udover ”de tror vi har spejlæggene hængende på en
snor” og ”spejlægkongen” (en matros der somme tider fik op til 3
gange spejlæg - han mente det øgede hans potens).
KABYS.
Da skibet var på værft i Helsingør blev det
også gasset for kakerlakker. Gassen tager de levende dyr, men ikke
æggene, så efter nogle ugers sejlads på det nærmeste eksploderede
det med kakerlakker. Den dag i dag associerer jeg stadig
kakerlakkerne med linjen ”da myldre djævle frem pa jord”, for der
var ikke den revne eller den sprække de ikke myldrede op af.
I en længere periode sluttede hver
arbejdsdag med mindst et kvarters kakerlakjagt. Det foregik med
kogende vand, og jeg har en teori om, at det var denne daglige jagt
på kakerlakker der betød at vi var i stand til at stille på arbejde
dagen efter, for der blev virkelig afleveret nogle aggressioner
Koksmathen brugte ligesom os andre
kakerlakjagten til at lette trykket med, men han havde desuden sin
egen facon, idet han en gang eller to om dagen stoppede med det han
nu var i gang med, lagde hovedet tilbage og råbte af sine lungers
fulde hals ud i kabyssen: ”Hold ud kammerater - jeg kan ikke mere!”.
Det varede kun få sekunder, og så arbejdede han videre som om
ingenting var sket.
Maden var intet mindre end gyselig, så det
var lidt af en omvæltning at komme fra min mors (krodatterens) altid
veltillavede måltider - uanset menuens art - til kokkens
gebrækkeligheder.
Det gyselige gik nok lidt på råvarerne, men
var især forårsaget af kokkens tilstand, han var vel i det store
hele konstant fuld. Risenvællingen - aldrig risengrød - var hyppigt
brændt på, ikke alle de pocherede æg blev fanget i tide. Gjaldt det
mad med karry, tabte han gerne karrydåsen ned i gryden, og så røg
han ind over gryderne.
Jeg så ham engang tabe skoddet, så han stoppede
omrøringen, fiskede papiret op, (tobakken kunne han jo ikke gøre
noget ved), slog papiret af fingrene ned på dørken, rørte hurtigere
rundt en 4-5 gange og faldt så uanfægtet tilbage til den gamle
rørehastighed.
Koksmathen var i modsætning til kokken
godt opdraget hvad angik tobak og madlavning, om formiddagen tog han
en kop kaffe og en cigaret i messen, -
jeg så
ham aldrig med en smøg i kabyssen.
Frokostpålægget 8-10 anonyme jægerpølser -
kunne kokken ikke gøre ringere end det var. Det smagte af så lidt og
så så gråt i gråt ud, så mandskabet dagligt beklagede sig.
Vi fik jævnligt at vide, at ØK faldt aldeles igennem i
forhold til DFDS.
Oven i købet gav
hovmesteren en dag koksmathen og mig besked på, at skære
tyndere skiver, men det resulterede naturligvis blot i, at
alle bare lagde flere skiver på brødet.
Da der ikke var en bager, var alt
brød frosset, og det var mit job, hver dag at tage næste
dags forventede forbrug af skiveskåret rugbrød ud af
frostrummet til optøning.
Jeg glemte det en dag så næste morgen måtte
jeg ty til nødløsningen, at tø brødet op i ovnen.
Den dag
troede jeg, at jeg havde fået tæsk af kokken, men det skete
dog ikke (og skete i øvrigt aldrig). Til gengæld måtte jeg
høre meget for, at jeg serverede brød der ”vendte røven i
vejret”.
Den dårlige, ja nærmest grotesk elendige
mad, var naturligvis
også
forårsaget af kokkens holdning. Vi
fik jævnligt kærnemælkssuppe - som der jo skal rosiner i - og efter
et stykke tid hjemmefra var rosinerne begyndt at blive smattede.
Koksmathen syntes på et tidspunkt at miderne havde taget overhånd,
så efter en tur i forrådsrummet meddelte han 'Den går ikke mere kok,
der er gået mider i rosinerne'. Hvilket kokken kommenterede med,
Ӂh, skidt med det, hvad de ikke ved, har de ikke ondt af.
En gang karryretten var nærmest aldeles
uspiselig, kom bådsmanden ud i kabyssen med sin tallerken, og for øjnene af kokken og hovmesteren skrabede han meget langsomt og
demonstrativt, hvad der var på tallerkenen, ned i affaldsspanden, et
utvetydigt vink med en vognstang, men det ændrede ikke spor.
Det var naturligvis håbløst og umuligt at
kigge maden efter for tobaksrester, om der var mider i det ene eller
det andet, eller at fjerne for meget karry, men det var en daglig
rutine at røre lidt rundt i tallerkenen og kigge efter kakerlakker.
Til eftermiddagskaffen var der på skift
mulighederne sandkage og ovnoptøede spandauere. Sandkagen altid tør
og støvet, spandauerne altid ulækkert fedtede.
Skylleren (opvaskerdrengen) og jeg havde
eftermiddagskaffetjansen på skift, og for at den samme ikke hver
gang skulle sørge for enten sandkage eller spandauere,
måtte
mandskabet somme tider finde sig i at få
det samme 2 dage i træk. Jeg tvivler på om de kunne huske, hvad de
fik fra dag til dag.
Det varede ikke længe, før matroserne
begyndte at bryde ind i kabyssen om natten for at stjæle mad, det
var kokken godt sur over, men det lykkedes ham ikke rigtigt at
forhindre det, så vi fik besked på at fjerne al mad fra kabyssen og
lade den overnatte i forrådsrummene, for døren dernede var en
meget
solid ståldør, og den kunne
låses
og blev det hver dag.
Helt fantasiløs var kokken dog ikke, for da
vi på hjemturen i Middelhavet en uges tid før Hamburg løb tør for
tomatketchup, barslede han med følgende nødopskrift: Man udkoger en
mængde kartofler og moser dem, derefter rører man mosen sammen med
rødbedesaft til konsistensen passer, smager til med tomatpuré, og
kommer det på de tomme tomatketchupflasker. Jeg kunne bare
konstatere, at matroserne smed flaskerne overbord ligeså hurtigt jeg
satte dem ind i messen.
Nogenlunde på samme tid som ovennævnte
opskrift så dagens lys, havde
bådsmanden
fået nok af kokkens ejendommelige
kogekunst, så han stoppede ham en dag og spurgte med stentorrøst og
med overraskende forstærkende virkning, helt uden eder og
forbandelser ”Hvornår begynder du at lave noget ordentlig mad?” Jeg
troede der var øretæver i luften - som jeg helst undgår så jeg sneg
mig ud af messen og hørte derfor ikke kokkens svar.
Boribana i Japan.
Kokken bar sin brandert forbløffende godt,
men øjnene var blakkede, de skvulpede usynkront rundt i øjenhulerne,
og det var ikke sjældent han gik usikkert. Engang da han og jeg stod
og snakkede i skyllerummet, blev hans knæ pludselig som gele, og han
måtte helt ned og sidde på dørken. Jeg blev lidt overrasket, for jeg
syntes han så ud som han plejede.
Jeg
vidste at jeg ikke kunne løfte ham op, det var jo død vægt, så han
måtte klare det selv, og det lykkedes ham da også med stort besvær
at komme på benene. En gang jeg skulle hente ham tidligt om morgenen,
så jeg ham tage en snaps og hælde den næste op, så hans morgenmad
var vel mindst 2 snapse på tom mave. Adskillige gange om formiddagen
forsvandt han et par minutter, det var næppe hver gang for at gå på
toilettet. Jeg så ham aldrig spise noget før til middag.
På et tidspunkt gik rygtet, at en af matroserne havde smugkigget i
hovmesterens regnskab, og fundet ud af, at kokken drak for 600 kr. om
måneden, det er ca. 20 kr. om dagen, og det lyder ikke af meget i
dag, men det er over 40 år siden, og sprutten var skattefri, så en
øl kostede 1 kr. og en ½ flaske snaps 9 kr. Det lød troligt, at kokken drak en halv abe og mindst 10
bajere om dagen, der
skal en god lever til at klare det kvantum.
TATOVERINGER.
Traditionen tro blandt søfolk, havde en del
af mandskabet tatoveringer og i de varme lande var påklædningen så
let, så tatoveringerne normalt kunne ses.
Boribana motortop.
Bådsmanden havde klart flest. Han
var jo
også
en ældre garvet sømand og
havde tydeligt fået lavet dem for mange år siden, for de var
noget falmede. På brystet havde han en 3-mastet fuldrigger,
den havde engang været et imponerende syn - og på armene
boltrede sig nøgne damer, Mickey Mouse og andet godtfolk.
Fuldriggeren var normalt blotlagt til skue, idet
bådsmanden aldrig knappede skjorten, men havde den bundet
med en knude lige under fuldriggeren og over maven, der så
struttede frem som bulben på et skib. Under denne bulb hang
de korte bukser med en løs livrem lige over kønsdelene, og i
livremmen sad en skede med en dolk. Skeden havde tendens til
at glide frem, så den hang som en spids penis mellem lårene.
Det var et syn for guder, som det var svært at
lade være med at trække på smilebåndet over, men jeg
oplevede dog aldrig nogen gøre det, endsige kommentere det.
Før omtalte jungmand kandiderede til prisen
for at besidde de absolut grimmeste tatoveringer. Letmatrosen
derimod havde et tallerkenstort tigerhoved på det ene skulderblad. Det
flotte dyrehoved var en fryd for øjet og helt sikkert udført af en mester
på feltet, blot lidt underligt at ejeren selv kun kunne nyde synet i
et spejl.
RUTEN, VEJR, NATUR, TURIST.
De 3 europæiske storhavne Hamburg,
Rotterdam og Antwerpen ligger så
tæt
ved hinanden, så man godt kan sejle lidt
frem og tilbage mellem dem, for at få lasten placeret rigtigt, så vi
var 2 gange i Rotterdam, før det gik sydover.
I Antwerpen lå vi i den gamle havn, der har
direkte adgang til den engelske kanal, og der oplever man et ganske
andet tidevand end hjemme. Vi lå der ca. 1½ dag, så vi havde 4-5 timer
om aftenen til at kigge lidt på Antwerpens minefelt. Da vi gik i
land, gik landgangsbroen meget stejlt ned, og da vi kom tilbage, lå
rælingen i højde med kajen.
I Genova lå vi også så kort tid, så det
kun blev til
et
aftenbesøg i byen, ja så kort tid, så det lykkedes en matros at
blive agterudsejlet. Han kom om bord igen i Port Said, og mig
bekendt hæfter en sømand selv for en agterudsejling hvis han da ikke
vælger at afmønstre. Så rejsen fra Genova til Port Said må have
kostet ham indtil flere månedshyrer. Det var vel årsagen til, at han
var sur og vrissen resten af turen.
Når man bevæger sig så langt væk fra de
hjemlige strande, kan man ikke undgå at komme ud for så anderledes
vejrfænomener, at man bliver helt glad for normal dansk ustadighed.
Første gang var i Det Røde Hav. Det er ca.
300 km brede og det meste af vejen sejler man nogenlunde midt i,
altså hele tiden mindst 100 km fra kysten. Det var meget stille, men
inde over land var der sandstorm, og de mindste sandskorn blev blæst
ud til os midt i Det Røde Hav. Der var så tæt af sandskorn, så man
kun en sjælden gang kunne se solen. Det var umuligt at holde dem ude
af messen og kabyssen, så det knasede når man satte tænderne i et
stykke brød, og matroserne var godt sure, fordi de vidste at de
skulle spule hele skibet, så snart det var slut.
Da vi nåede den sydlige ende af Det Røde
Hav, blev koksmathen og jeg af kokken sendt ned i frostrummet for at
rydde op. Der er jo normalt -20 grader i et frostrum, og jeg vidste,
at
der udenfor var +40, så for rigtig at opleve forskellen gik jeg lidt
rundt udenfor, før jeg gik ned i frostrummet.
I strædet mellem Det Røde Hav og
Aden-bugten ligger der nogle
småøer,
der kaldes de 12 apostle. En matros
fortalte mig, at selve
strædet blev kaldt ”Helvedesporten”. Det syntes jeg ikke
rigtig passede med de 12 apostle, så jeg blev enig med mig selv om,
at strædet havde fået det tilnavn, fordi der normalt var helvedes
varmt.
Vi bunkrede olie i Aden, og den
korte tid vi lå der, var nok til at skibet blev invaderet af
så
mange
småhandlende,
så det næsten var et hækkeløb at
komme på arbejde. De solgte alskens billigt kram der næppe kunne
klare lidt kvalitetskontrol.
Nå, men en af matroserne havde
tilbøjelighed til at glemme at purre mig, hvorfor jeg nogle gange
var kommet lidt sent med morgenmaden og derfor havde indkasseret
nogle alvorlige skideballer, så jeg pruttede mig til et lille
rejsevækkeur, og det holdt turen ud.
Da vi krydsede Det indiske Ocean på
vej til Port Swettenham, så vi for første gang delfiner, og
jævnligt kunne man samle flyvefisk op på dækket. Nogen
hængte et par stykker til tørre med spredte "vinger" men da
de ikke rigtig kunne blive så tørre, så de blev lugtfri,
blev de til sidst smidt ud.
I Port Swettenham havde jeg min
første halve fridag. Fjernøstturismen var vel ikke begyndt
endnu, og hvis den var, var den i hvert fald ikke nået til
Port Swettenham, så jeg gik rundt ret alene uden at se
skyggen af andre europæere.
Jeg fik kigget lidt på byen, på
mangrove-skoven ved kysten, og så fik jeg købt en
friskplukket ananas og et par Buddha-figurer.
Den ene
siddende Buddha i rosentræ, og den anden en
stående i fedtsten. Det er
ikke stor kunst, men alligevel pænt håndværk, så jeg fik
den første indikation af, at herude var timelønnen lav.
Sælgeren var tilsyneladende
særdeles godt tilfreds med handlen (ca. 20 kr.), for hun
gjorde meget ud af at pakke dem omhyggeligt ind.
Fra Port Swettenham gik vi til
Bangkok. Efter vi havde rundet Singaporestrædet og gik nordpå,
så jeg på min aftentur på dækket
et varme-tordenvejr i det fjerne. Det var tydeligt at se lynene, men
de var så langt væk, så jeg ikke kunne høre tordenen. Antallet af
lyn var
forbløffende, jeg talte 60 på et minut, og den hyppighed var
konstant i det kvarter jeg betragtede det.
I Bangkok var der mere at se
på, og jeg fik i betydelig højere grad leget turist på min fridag.
Heller ikke der så jeg overvældende mange europæere, så jeg gik igen
ret alene og kiggede på forgyldte, siddende og liggende Buddhaer i
forskellige templer.
Også
der var timelønnen lav, jeg blev klippet
for 30 øre.
På vej fra
Bangkok til Hong Kong fik vi syn for sagn om, at der var krig i
Vietnam, for vi blev overfløjet et par gange af et amerikansk
Catalina-lignende fly.
En af nætterne på åbent vand i
Det Sydkinesiske Hav løb vi ind i mere hårdt vejr. Jeg var kommet
til at ligge lidt på kanten af køjen, og pludselig gav det en så
kraftig opbremsning af skibet, så jeg trillede ud af køjen, fremad
mod stævnen. Jeg
nåede
at gribe
så
meget for mig,
så
jeg ikke slog mig.
Umiddelbart efter gik skibet ned på halv
kraft, så de må være blevet forskrækkede oppe på broen. Det varede
dog ikke længe, før det var fuld kraft igen.
Man kan stadig
komme ud for folk, der mener at forkerte søer ikke findes, men en af
teorierne om det er nu meget simpel.
På åbent vand findes mange bølgetog. der
ikke behøver have nøjagtig samme retning, bølgelængde eller højde.
Når 2 eller flere bølgetog krydser hinanden, skal deres bølger
direkte lægges sammen. Når en top møder en bund, giver det
kortvarigt smult vande, og når en top møder en top, giver det
kortvarigt en dobbeltbølge. Et ”2 gange top-møde” er særdeles
hyppigt, et ”3 gange top-møde” sjældnere, et ”4 gange top-møde”
endnu sjældnere osv. Der er naturligvis
meget
ringe sandsynlighed for at mange bølgetoppe mødes samtidigt, og at
der så også er et skib nøjagtig på stedet, men når det sker, sker det
pludseligt og uforudsigeligt, og så møder skibet ”en forkert sø”, og
katastrofen kan opstå.
Også i Hong Kong blev vi mindet om
Vietnam-krigen. for der lå en eskadre amerikanske flådefartøjer
ankret op lidt væk fra Kowloon, og i land var der ikke til at spytte
for amerikanske marinere, Vi lå ved kaj på fastlandssiden (Kowloon)
klods op af forretningsområder, så jeg sluttede arbejdsdagen med at
handle og tage på værtshusbesøg.
Jeg fik valgt Sands Bar, og der var
hyggeligt, for der traf jeg nogle norske søfolk, og igen
konstaterede jeg, at det var det "forkerte" skib jeg sejlede på.
Hovmesteren morede sig med at stå på hovedet på bordet, og bageren
fortalte stolt, at han bagte dansk wienerbrød. Jeg var sikker på, at
de wienerbrød var bedre end vores optøede og opvarmede fedtede
spandauere.
Igen blev den lave timeløn illustreret, for
skibet blev invaderet af 300 kulier hver bevæbnet med en hammer, og
så blev der ellers banket rust. Vi fik udleveret høreværn - det fik
kulierne ikke.
På vej fra Hong Kong til Kobe mødte vi i
Formosa-strædet en større samling kinesiske djunker på fiskeri. Det
skete om aftenen og tilsyneladende havde de kun en rispapirlampe i
agterstavnen som lanterne. Vi drønede ind imellem dem uden på nogen
måde at sagtne farten, og de nåede pinedød at flytte sig for os.
Før vi nåede Kobe fik vi at vide, at der
var en tyfon i anmarch. Vi lå kun ved kaj en dag, og da tyfonen lod
vente på sig, fik jeg en fredelig ½
fridag i byen. Strøget var en flot
overdækket gågade.
I Yokohama lå vi fortøjet ved store bøjer i
havnebassinet (der var små både der fungerede som færger fra skibene
til land), men da tyfonen så endelig kom, blev alle skibe beordret
ud i Tokyo-bugten for at ride den af derude. Den kom om natten på
tværs af bugten og varede kun få timer, så der blev ikke rejst
bølger, men jeg blev vækket ved at hovedmotoren gik i gang, og da
hylede og peb det ret kraftigt.
Jeg overvejede at stå op, men jeg var godt
træt og det var mørkt, og da hovedmotoren så kort efter igen
stoppede, skønnede jeg at der sikkert ikke var noget at se på, så
jeg blev liggende og faldt hurtigt i søvn igen. Om morgenen var der
så bestemt noget at se, for 2 skibe var blæst ind mod Yokohama havns
dækmole, hvor de var sprunget læk og gået ned, kun masterne og det
øverste af skorstenene ragede op over vandet.
2. styrmand fik senere fat i en
engelsksproget avis, som han læste højt af, og ødelæggelserne i land
var så store, så det nærmest var surrealistisk, at jeg faktisk var
sovet fra det hele.
Den fjernest liggende by vi nåede til var
Otaru - havneby for Sapporo - på Hokkaido. Heller ikke der kom vi
til kaj, men lå fortøjet ved bøjer i havnebassinet, så det var igen
lidt besværligt at komme i land, dog fik jeg en ½ fridag, så jeg fik
handlet og kigget lidt på byen.
Vi lå der en uge, og det blev besluttet at
lave den obligatoriske redningsøvelse der. Lidt komisk at det først
skete, da vi i sejltid og afstand var absolut længst væk hjemmefra,
men ikke særlig komisk, at det var en meget utryg oplevelse.
Den redningsbåd jeg
var tilknyttet, skulle ikke
prøves på den måde, at den skulle sænkes ned på vandet, men kun
hænge i sine davider ud over vandet klar til nedsænkning. Hele
mekanismen var så sammenrustet og så overmalet alle mulige steder,
så der gik
1½
time fra vi startede, til båden var
kommet ud at hænge. Man kunne ikke lade være med at spørge sig selv,
om den mon kunne flyde, hvis den var kommet ned på vandet?
En dag, stadig i Otaru, da jeg havde
eftermiddagskaffetjansen, sad der en japaner i mandskabsmessen. Jeg
undrede mig over, hvordan han var kommet ud på skibet, men hvad han
ville, var
der ingen tvivl om, for på dørken
havde han stillet sin værktøjskasse, hvori jeg kunne se en læst.
Denne japaner var altså en skomager, der håbede på lidt arbejde.
Han havde givetvis ikke mange midler at
gøre godt med, for hans tøj var direkte laset. I kabyssen havde vi
en større gryde stående og simre svagt med suppe, så før jeg gik i
gang med Richs-brygningen, skænkede jeg en tallerken suppe
op til skomageren og gik ind med den til ham. Da han havde spist op,
kom han ud i kabyssen med tallerkenen, og jeg pegede hvor han skulle
stille den, nikkede og sagde, det er i orden kammerat, hvortil han
bukkede og gik 1 millimeter baglæns tilbage mod døren. Jeg nikkede
igen, han bukkede igen og gik 1 millimeter baglæns, jeg nikkede igen
og sagde ja ja, det er i orden kammerat!
Han bukkede og bukkede og det blev han ved
med. Jeg vidste ikke, at japansk kodex dikterer, at den lavest
rangerende skal bukke sidst, og at jeg derfor kunne have løst problemet
bare ved at vende ryggen til ham.
Efter Otaru var vi igen kortvarigt i
Yokohama og Kobe, bagefter gik vi til Hong Kong.
Denne gang havde vi lidt flere dage til
rådighed
så
der blev handlet og kigget mere på
Kowloon, Sands Bar var stadig hyggelig, og skibet blev i højere grad
oversvømmet af alskens forskellige kinesere, der solgte alt muligt
mellem himmel og jord, på min fridag tog jeg en af færgerne til
selve Hong Kong øen og fik leget lidt turist der, Færgerne var med 2
skarpt adskilte dæk, øverst 1. klasse, nederst den gemene hob, - and
never the twain shall
meet - jeg
fandt i
hvert
fald ikke ud af, om det var muligt at
komme fra det ene dæk til det andet.
Fra Hong Kong sejlede vi direkte til
Hamburg, Bortset fra korte ophold uden landgang i Port Suez, Bitter
Lake, (halvvejs i Suezkanalen) og Port Said, havde vi 24 dage i søen.
Efter mindre end 2 uger kom de første tegn
på kuller hos mandskabet, og stemningen blev så dårlig (elendig mad
betyder særdeles meget for trivslen), så jeg forestillede mig, at en
sådan stemning var den dybeste årsag til "Mytteriet på Bounty'.
Umiddelbart
efter Gibraltar-strædet oplevede vi meget korte bølgelængder
kombineret med ganske høje søer, og vinden var ret kraftig og
direkte imod. Vest for strædet danner Portugal/Spanien og Marokko jo
en tragt, og det stuver atlanterhavsbølgerne sammen, Lidt sjovt var
det, for at stå længst agter bag kabyssen, kunne sammenlignes med
rutsjebanen i Tivoli.
Da vi endelig nåede frem til Hamburg, skulle
mange op i den danske sømandskirke for at ringe hjem. En del var
godt lakket til, så de var ikke populære hos sømandspræsten. Det
undrede mig lidt, for jeg syntes jo han måtte have oplevet det før,
men han kunne ikke rigtig håndtere den matros fra mit skib, der blev
ved med at spørge ham. ”Præst. har du ikke noget Aalborg-fløde?",
for han svarede hver gang. ”Det her er et anstændigt sted!”.
Efter Hamburg havde vi korte ophold i
Rotterdam, Antwerpen (den nye dokhavn) og Gøteborg, før vi lagde til
ved Orientkajen i Københavns frihavn, og jeg kunne afmønstre. Min
bror hentede mig, og en taxa-chauffør fik en tur til Virum.
Har man befundet sig på et vuggende skib i
mange uger, bliver kroppen så vænnet til at ”grunden ikke står
stille”, så tilstanden fortsætter når man er kommet i land. Selv
flere måneder efter kunne det stadig ske, at jeg pludselig følte
jorden gynge under mig, hvorpå kroppen af sig selv begyndte at
kompensere for det, så der er ikke noget underligt i at søfolk
svajer i deres gang.
PORNO, PIGER, SEX.
Den første dag på skibet fik alle udleveret
en brochure om søfolk og kønssygdomme, og hovedbudskabet var, at 1
ud af 10 søfolk får en kønssygdom på hver rejse. Også før jeg så den
brochure, havde jeg besluttet mig til at være så skrækslagen for at
få en dårlig, så jeg ville nære mig. Min skræk var nu også
velbegrundet, for jeg så en med gonorre lade vandet, og derefter forstod
jeg udtrykket ”tisse glasskår”.
Det var før frigivelsen af pornoen, og den sidste dag før vi forlod
frihavnen, kom en pornosælger om bord med en kuffert fuld af
forbudte pornobøger. En af drengene havde folkesangeren Cæsars
pornoviser på bånd, dem fik vi hurtigt lært flere af, og i løsslupne
stunder i kabyssen skete det, at vi for fuld udblæsning i samlet
flok sang en af disse slibrige og bundsjofle viser.
De sidste par uger før vi nåede Bangkok, blev mandskabet mere og
mere opstemte, og det var tydeligt, at pigerne der, havde et ry som
ingen andre kunne hamle op med. Jeg var indstillet på, at jeg ville
blive drillet en del, men det skete nu ikke. Det eneste der morede
mandskabet meget, var at advare mig om de særligt frygtindgydende
kønssygdomme.
Da vi så nåede Bangkok blev pigerne, før vi
kom til kaj, roet ud til skibet i lange smalle kanoer, og jeg
begyndte at forstå, hvorfor Bangkok havde den status den havde, for
allerede mens pigerne sad i kanoerne, og vi stod oppe ved rælingen
og kiggede ned, råbte en af dem med kraftig accent og klare
syntaksfejl, ”Hej Jør’n du mange dejlig stiv pik”. Hvad sagde hun
dog? Men jo, alfonserne sørgede for, at de samme piger kom på de
samme skibe, så mange af pigerne og matroserne kendte hinanden, og
adskillige af pigerne talte et - overvejende sjofelt og på
kraftudtryk baseret dansk. Bangkok-alfonserne gjorde virkelig noget
ud af det, for adskillige af mandskabet fik senere på turen breve
fra deres piger.
En pige fungerede selvfølgelig primært
som sexual-partner, men hun kunne
også
stryge fyrens skjorter og lignende, altså
fungere som en slags hustruafløser. Det mest normale var dog, at de
sad i messen og snakkede eller spillede kort, mens deres fyre havde
vagt. Alle vi uerfarne vænnede os forbløffende hurtigt til de nye
omstændigheder med det stadige rend af prostituerede, og det ville
jo da også være omsonst at tro man kunne lave om på noget, men der
blev unægteligt flyttet nogle normer.
En fyr kom en dag op i messen i en slags
kimono og satte sig ved siden af sin pige, mens hun spillede kort,
og tilfældigvis samtidig med jeg kom forbi, rakte hun ud og tog
fyren på lemmet, for ligesom at føle om det var ved at være tiden,
at hun skulle opfylde sine forpligtelser? Det var det så ikke, så
hun trak hånden til sig, og spillede videre som om ingenting var
sket. Først da jeg kom ud i kabyssen, gik det op for mig, at jeg var
fuldstændig upåvirket af episoden.
Det eneste der rigtig fik indflydelse på
os, var pigernes sprog, og
især denne
underlige ”talen i flertal”.
Resten af turen blev 'mange
fin' og 'mange dejlig' en fast del
i vores sprog.
En af matroserne fik en vist lidt værre
kønssygdom, for han havde tilsyneladende
fået
besked på at skifte underbukser, hver
gang han havde været på toilettet. I hvert fald så man ham i en uge
eller to, hver dag med en pose renvaskede underbukser på vej til
tørresnoren. At jeg ikke drillede ham eller bare kom med den mindste
lille spydige bemærkning er klart, for så havde jeg fået så mange
tæsk, så jeg hverken havde kunnet krybe eller gå i flere dage, men
der var altså heller ingen der drillede mig.
Var min karklud sur eller havde jeg glemt at
stille tomatketchup ind på bordene, fik jeg en skideballe, men
hvordan jeg gererede mig, når jeg havde frivagt, var min egen sag.
Skibets rammer er givet, så langt. så bredt,
så mange dæk op og ned, og de rammer kan man ikke komme udenfor. Man
har et fristed i sin kahyt hvortil man kan trække sig tilbage og
lukke døren efter sig. Man passer sit arbejde, og frivagten er
hellig.
Ovennævnte matros havde opdaget, at jeg
havde et atlas, og en dag jeg sad i min kahyt, bankede det på døren,
jeg sagde 'kom ind', og denne matros stak hovedet ind og spurgte om
han måtte låne mit kort. Jeg tøvede et splitsekund til det gik op
for mig, at han mente mit atlas, og så sagde jeg 'ja selvfølgelig'
og rakte ham det. Et kvarters tid efter bankede det igen på døren,
det var så matrosen der kom tilbage med mit atlas, lagde det på
bordet og sagde, tak for lån. Det kan godt være han var en
vildbasse, men han var godt opdraget.
I Hong Kong var der sådan et leben på
skibet, så det ikke var til at skelne, hvem der var handlende, og
hvem der var prostitueret.
I Kobe var der så ingen tvivl, for der kom
pigerne slet ikke på skibet, tilsyneladende var det direkte forbudt
for dem. Til gengæld holdt der på kajen taxaer, som hver
repræsenterede et bordel og når vi gik fra borde, viste
taxa-chaufførerne fotos af pigerne fra deres bordeller, og så kunne
man kigge varerne an og vælge før man tog derhen. Jeg tog et foto
som souvenir.
Bar Hit Kobe 66.
SØFARTSBOG, JURA, INFORMATION.
Søfartsbogen udstedes af det lokale
toldkammer (dengang under det daværende Handelsministerium), Den
indeholder
også
lægdsrullebetegnelse og
sessionsvedtegninger samt lægelige data.
Matrosen der blev agterudsejlet i Genova
fortalte, at de italienske myndigheder lagde mindre vægt på passet
end på søfartsbogen,
for den sidste
udmønstret/afmønstret-side i søfartsbogen viste, hvilket skib han
var udmønstret med, og
da han
ikke var afmønstret, var han altså
agterudsejlet.
Jeg har altid undret mig over,
at
man i Søfartsbogen
anvender
ordet udmønstret, for den normale
dagligtale-sprogbrug er påmønstret, og den passer jo også som
modstykke til afmønstret.
På den første
udmønstret/afmønstret-side, foroven til venstre er skrevet 193,-.
Det var min grundhyre, med dyrtidstillæg og et kompensationstillæg
var min månedlige hyre kr. 865,-.
I løbet af turen steg dyrtidstillægget
med kr. 30,-.
Alt vedrørende hyre-regnskab,
penge-udbetalinger og fremmed valuta blev håndteret af telegrafisten
(gnisten). Søfolk var de første der betalte kildeskat, for søfolks
lønforhold var dejligt ukompliceret for skattemyndighederne og
vistnok også for gnisten.
Gnisten lavede
også
en spritdublikeret skibsavis med nyheder
hjemmefra og med alvorligere sager fra hele kloden. Den udkom en
gang om ugen og var en betydningsfuld positiv faktor for trivslen.
Forplejningen var jo en katastrofe for samme.
Den største nyhed der optog hele skibets
besætning særdeles meget, var Skageraks forlis mellem Hirtshals og
Kristianssand. En ældre mand omkom, ikke ved drukning, men ved et
hjerteslag. Ellers blev alle reddet, og det var nu lidt utroligt,
når man så hvor galt det gik ved Estonias forlis mange år senere.
En
pudsighed var det, at den hjemlige vejrudsigt konsekvent var med,
for den var det lidt svært at forholde sig til.
Af mere politisk
orienterede nyheder undgik det ikke min opmærksomhed, at Sydafrikas
apartheid-premierminister Hendrik Verwoerd var blevet myrdet, endda
af en hvid og i selve det sydafrikanske parlament.
Kompagniets blad - ØK-bladet - fik vi
også et
eksemplar af, og det var da interessant
nok at læse om en stabelafløbning og lidt om kompagniets gøren og
laden, men at vi skulle oplyses om, at den administrerende direktør
Mogens Pagh havde deltaget i og vundet en mindre tennisturnering,
var ret svært at tage alvorligt.
KULTUR.
I Yokohama lå vi som fortalt ved bøje, og
når man var i land, skulle man omkring den danske sømandskirke, for
at få at vide hvornår færgen gik tilbage til skibet. Absolut
tidligste tidspunkt for sidste afgang kendte vi, men der kunne godt
gå længere tid fra da, før vi kom af sted. Skaden var ikke så stor,
for man kunne altid få en kop kaffe og et stykke blødt brød.
Før vi nåede en havn, skulle alle opgive
hvad de havde af toldpligtige varer, og det var mit arbejde at gå
rundt på hele skibet til alle besætningsmedlemmer
(på
nær skipperen!) med et gevaldigt stort skema og få det
udfyldt. En dags tid før vi nåede Gøteborg, var vi så tæt på
Jylland, så en normal radio kunne tage danske programmer, og da jeg
kom til overstyrmanden, havde han tændt for sin radio, og ud
strømmede musik af Bach fra Das Wohltemperierte Klavier. Det var
lige så jeg fik åndenød, og heldigvis var overstyrmanden længe om at
tælle sine forbløffende mange cigarer og sine noget færre flasker.
Læsning blev det da til, men jeg kunne nu
ikke hamle op med den ene jungmand, der hævdede han læste 15
cowboy-romaner om dagen. Det var sikkert løgn, men selvom han så kun
læste en femtedel, er det
så
mange, så det er lidt uforståeligt. Især
når man tænker på at har man læst en, har man læst dem alle.
Handelsflådens velfærdsråd
sørger for lidt underholdning for
de søfarende, og på et tidspunkt fik vi forevist en folkekomedie med
Birgit Sadolin som telegrafist og Morten Grunwald som elektriker.
Det foregik overvejende på en ØK-båd af samme type som vores,
så
den var lidt sjov at se sammen med
mandskabet, men det sjoveste var klart at høre på matrosernes kommentarer, fnysen og
hånlatter,
hver gang begivenhederne på
skærmen var absurd langt væk fra det virkelige liv.
BAGEFTER.
Kort tid efter jeg var kommet hjem, sad jeg
engang alene et sted, da en fyr stak hovedet ind for at spørge om
noget, men der gik nu kun få sekunder, før han i stedet fik fortalt,
at han lige havde været 3 måneder i Canada, og så kiggede han på
mig, i forventning om at jeg var imponeret. Det gjorde så komisk et
indtryk på mig, så jeg lovede mig selv aldrig på samme måde at
fortælle om min sejltur, for så ville jeg da bestemt gøre mig selv
til grin.
En anden gang jeg snakkede madlavning sammen
med nogle stykker, fortalte jeg om episoden, da kokken tabte
cigarret-skoddet
ned i gryden, hvortil en af de andre reagerede med, ”Ja. ham kokken
fra Basserne er sgu fin”.
Her fortalte jeg for en gangs skyld om noget
fra min sejltur, og så troede de jeg refererede til en tegneserie.
Steen Jensen.
Se også de andre
sider !!!
|